2016最新中考動態
2016中考錄取分數線
2016中考成績查詢、中考查分
過零丁洋原文及翻譯、《過零丁洋》訓練試題及答案
作者:佚名 信息來源:本站原創 更新時間:2011-9-30
文天祥(1236--1282),南宋民族英雄,著名愛國詩人。初名云孫,字天祥,后改字宋瑞,又字履善,自號文山,廬陵(今江西吉安)人。他二十歲即中進士,作品集有《指南錄》、《指南后錄》、《吟嘯集》、《文山全集》。
[注釋]
①零丁洋:在現在的廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。
②遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。
③干戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
④絮:柳絮。
⑤萍:浮萍。
⑥惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。
⑦丹心:紅心,赤誠的心。汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先以火烤使出“汗”,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。
[譯文]
回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,
如今戰火消歇已熬過了四個周星。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,
個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,
零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死,
我要留一片愛國的丹心映照汗青
[賞析]
1278年底,文天祥兵敗被俘。第二年押經零丁洋時,敵人一再逼他寫信,招降在海上堅持抗元斗爭的宋軍將領。文天祥斷然拒絕。他面對浩渺滄海,感慨國家命運,心潮起伏洶涌…作者首先回想了自己的一生:由刻苦讀書進入仕途,到戎馬干戈為國征戰。第二句中的“寥落”,表明了南宋末抗元斗爭的局勢,滲透著作者的惋惜和痛心。投降派茍且偷安,主戰派寥寥無幾,文天祥孤軍奮戰,寡不敵眾,才屢遭慘敗,宋王朝危在旦夕。作者以生動形象的比喻,沉痛地抒寫了“干戈寥落”中國家和個人的悲慘遭遇:國家已像風中柳絮,個人更像雨中浮萍,亡國孤臣,風雨飄搖。接著作者具體描述:“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。”作者以兩次激戰為背景,巧妙借用地名和感情詞語的同音重復,深沉地抒發了戰敗時和被俘時的心情。作者的所“說”所“嘆”,不只是個人的不幸和愁苦,而且更飽含著劇烈的亡國之痛。最后,作者從沉郁悲痛轉為昂揚壯烈,以高亢的筆調、磅礴的氣勢,表明了自己在生死關頭的毅然抉擇:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。” 這慷慨激昂、大義凜然的詩句,表現了作者的錚錚鐵骨,耿耿忠心,表現了作者的英雄氣慨和高風亮節。1283年,文天祥在元大都(今北京市)從容就義。這兩句詩成了后來無數仁人志士的座右銘。
《過零丁洋》中考試題集萃
1、詩中第二聯 , 運用比喻的方法 , 將國家命運與個人命運緊密聯系在一起。詩人以“風飄絮”形容國勢如柳絮飄散 , 無可挽回 , 以“雨打萍”比喻
2.對尾聯“人生自古誰無死 , 留取丹心照汗青”這一名句從抒情方法和內容上作簡要分析。
3“辛苦遭逢起一經”中“一經”指的是 。(1分)
4用你自己的話描述“山河破碎風飄絮,身世浮沉雨的打萍”所反映的國家和作者個人的境遇。(2分)
5反復誦讀詩中具有豐富內涵的畫線句,寫出它表達了作者怎樣的情懷?(2分)
6詩中以“風飄絮”、“雨打萍”的形象比喻,抒寫了
7結合我國歷代名人志士對待生死的價值觀,舉例談談你對“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的理解。(2分)
過零丁洋原文及翻譯、《過零丁洋》訓練試題及答案
2016年中考信息不斷變化,www.txjunshi.com 91中考網提供的中考成績查詢查分、錄取分數線信息僅供參考,具體以相關招生考試部門的信息為準!